![]()
|
利用方法 关于寄往加拿大的邮件的发送 |
若内容物品记载不正确,邮件有可能递送延误、被没收或被退回,请注意。
请正确填写海关申报单
加拿大为防止恐怖活动进入加拿大,加强了对邮件的通关检查。为此,没有在海关申报单上用英语或法语正确填写所寄送的物品的品名、数量和价格的邮件,被退回日本或根据加拿大国内法令被没收的事例不断增多,敬请正确填写“海关申报单”。
此外,随着海关检查的强化,寄往加拿大的所有邮件都有可能延误,请予以谅解。
| 品名 | 错误记载例 | 正确记载例 |
|---|---|---|
| 方便面 | 只简单地写“Food” 只用日语写“方便面” |
Instant noodles |
| 日用品(上衣、裤子等) | 只写“Article for daily use” 只用日语写“日用品” |
应该填写每种品目,Jacket、Pants、Books等等 |
寄送下列物品时特别请注意
| 内容物品 | 注意点 | |
|---|---|---|
| 文件 | 即使只有文件,也务必在海关申报单(CN22)或物品专用寄单上写明文件“Document”,并填写数量、价格(纸张费、制作费等适当的金额 例: Document - 10 pages - $1或 ¥100 |
|
| 礼品 | 邮寄2个以上相同的邮件时,必须按每件内容物品填写收件人姓名 例: Shirts - gift - John Smith - $20 |
|
| 食品 | 包括干燥食品、冷冻食品、宠物食品、糕点类、糖果、巧克力、蔬菜在内的所有食品及植物 |
|
| 药品 | 维生素、维生素辅助剂、软膏、药、处方药、用于治疗牙齿的黏着剂、化妆品等 |
|
请务必填写寄件人的电话号码
应加拿大海关的要求,日本邮局有可能就邮件内容物品向寄件人了解详细信息,在邮寄EMS或邮包时,请务必填写寄件人的电话号码。



